Афоризми і крилаті вислови

Афоризми і крилаті вислови грецької міфології

Авгієві стайні У грецькій міфології Авгієві стайні — обширні стайні Авгія, царя Еліди, які протягом багатьох років не прибиралися. Очищені від смороду були в один день Гераклом. Він направив через стайні річку Алфей, води якої і забрали усі нечистоти. Міф цей вперше повідомлений старогрецьким істориком Діодором Сіцілійським. Виниклий звідси вираз «Авгієві стайні» виражає вкрай запущене приміщення, а також справи, що знаходяться у крайньому безладі.

Аврора У римській міфології Аврора — богиня ранішньої зорі. У образній і поетичній мові взагалі синонім ранішньої зорі. Вираз «рожевоперста Аврора» увійшло до літературної мови із творів Гомера. У грецькій міфології їй відповідає Еос.
Антей За грецькою міфологією Антей — велетень, володар Лівії, син бога моря Посейдона і богині землі Геї. Викликав на бій усіх, хто з’являвся у його володіннях, і був непереможним, доки торкався матері-землі. Задушив його Геракл відірвавши від землі. Міф цей наданий грецьким письменником Аполлодором в «Бібліотеці». Образ Антея використовується, коли говорять про силу, якою людина володіє, якщо він пов'язаний з рідною землею, рідним народом.
Аргус, Аргос За грецькою міфологією Аргус — стоокий велетень, уособлення зоряного піднебіння, син Геї. Богиня Гера змусила його стерегти Іо, кохану свого чоловіка Зевса, як він перетворив на корову, щоб вберегти від гніву ревнивої дружини. Гера випрохала у Зевса корову і приставила до неї Аргоса, який пильно стеріг її — лише два ока у нього водночас закривалися, інші булі відкриті і стежили за Іо. Лише Гермесу вдалося його вбити. Гера перенесла очі Аргоса на пір’я павича. Ім’я Аргуса стало прізвиськом для пильного і невсипущого вартового. За іншою легендою, стоокий Аргус втілює зоряне піднебіння.
Аріаднина нитка, нитка Аріадни За грецькою міфологією Аріадна — донька царя Криту Міноса і Пасіфаї. Колі на острів Крит з Афін разом із хлопцями, приреченими на поживу Мінотаврові, прибув царевич Тесей, Аріадна закохалася у нього. Мінотавр знаходився у Лабіринті — палаці з такою кількістю переходів, що із нього було неможливо вибратися. Аріадна дала Тесею клубок ниток, які він розмотував, входячи до Лабіринту. Вбивши Мінотавра, Тесей вибрався з Лабіринту за допомогою розмотаної нитки (Овідій, Метаморфози). У переносному розумінні нитка Аріадни — шляховказівна нитка, можливість, що допомагає вийти із скрутного положення.
Аркадія Аркадія — область в центральній частині Пелопоннесу. У античній літературі і пізніше (головним чином в пасторалях 16—18 ст.) Аркадія зображувалася райською країною з патріархальною простотою устрою. У переносному розумінні — щаслива країна.
П'ята Ахіллеса У грецькій міфології Ахіллес (Ахілл) — один із найсильніших і хоробріших Героїв; він оспіваний в «Іліаді» Гомера. Післягомерівський міф, переданий римським письменником Гігіном, повідомляє, що матір Ахілла — богиня Фетіда, бажаючи зробити сина безсмертним, занурювала його у священні води річки Стікс. Лише п'ята, за яку Фетіда його тримала, не торкнулася води і залишилася вразливою. У цю п'яту Ахілл і був смертельно поранений стрілою Паріса. Звідси виник вираз «п'ята Ахіллеса», що вживається у значенні: слабке, вразливе місце.
Бідний, як Ір У грецькій міфології Ір — один із персонажів «Одіссеї», жебрак, що вступив у бійку з Одіссеєм, коли той під виглядом жебрака повернувся в рідний будинок. У переносному розумінні — бідняк.
Бочка Данаїд, бездонна бочка Данаїди за грецькою міфологією — п'ятдесят доньок царя Лівії Даная, які по велінню батька вбили у шлюбну ніч своїх чоловіків. Тільки одна з них наважилася не послухатися батька. У покарання Данаїди повинні були в Аїді вічно наповнювати водою бездонну бочку. У переносному розумінні — «бочка Данаїд», «робота Данаїд» — даремна і нескінченна праця. Міф про Данаїд вперше викладений римським письменником Гігіном (Байки), проте образ бездонної посудини зустрічається у древніх греків раніше. Лукіан перший використав вираз «бочка Данаїд». 

Століття Астреї У грецькій міфології Діку Астрея — одна із Ор, богиня справедливості, донька Зевса і Феміди. Діку повідомляла Зевса про усі несправедливості, що творяться на землі. Час, коли вона знаходилася на землі, був щасливим — «золотим століттям». Вона покинула землю в залізному столітті і відтоді під ім'ям Діви сяє в сузір'ї Зодіаку. Прізвисько Астрея (зоряна, небесна), ймовірно, пов'язано з уявленням про те, що істинна справедливість можлива лише на небесах. Вираження «Століття Астреї» вживається в значенні щаслива пора.
Узливання [поклоніння] Бахусові [Вакхові] Бахус (Вакх) — римське ім'я грецького бога вина і веселощів Діоніса. У древніх римлян при жертвопринесеннях богам існував обряд узливання, що полягав у виливанні вина з чаші на честь бога. Звідси виникло жартівливий вираз «узливання Бахусові«, що вживається у значенні пияцтва. Ім'я цього давньоримського бога вживається і в інших жартівливих виразах про пияцтво: «поклонятися Бахусові», «служити Бахусові».
Геркулес. Геркулесова праця. Геркулесові стовпи. Геркулес (Геракл) — за грецькою міфологією Герой, син Зевса і смертної жінки Алкмени. Геркулес здійснив знамениті дванадцять подвигів: задушив немейського лева, вбив Лернейську Гідру, очистив авгієві стайні та ін. На згадку про свої мандри Геракл поставив «Геркулесові стовпи». Так у стародавньому світі називали дві скелі на протилежних берегах Гібралтарської протоки. Стовпи ці вважалися «краєм світу», за якими немає шляху. Тому вираз «дійти до Геркулесових стовпів» стало вживатися в значенні: дійти до межі чого-небудь, до крайньої точки. Ім'я самого Геракла стало прізвиськом для людини, що має велику фізичну силу. Вираз «Геркулесова праця, подвиг» вживається, коли говорять про яку-небудь справу, що вимагає надзвичайних зусиль.
Геркулес на роздоріжжі Вираз виник із промови грецького софіста Продіка, що стала нам відома у викладі Ксенофонта. У цій промові Продік розповів вигадану ним алегорію про Геркулеса (Геракла), що сидів на роздоріжжі і мав роздуми про життєвий шлях, який йому належало обрати. До нього підійшли дві жінки: Зніженість пообіцяла йому безтурботне життя, повне задоволень, і Доброчесність, що вказала йому на важкий шлях до слави. Геракл віддав перевагу останньому і після багатьох труднощів став богом. Вираження «Геркулес на роздоріжжі» застосовується до людини, що має зробити вибір між двома рішеннями.
Гідра. У грецькій міфології Гідра (Лернейська Гідра) — багатоголова змія, у якої на місці відрубаних голів зростають нові. Вперше міф про неї переданий старогрецьким поетом Гесіодом у «Теогонії». Переносне значення — ворожа сила, боротьба з якою надзвичайно важка.
Гіменей. Узи [ланцюги] Гіменея У грецькій і римській міфологіях божество шлюбу. Зображувався голим юнаком, прикрашеним гірляндами квітів, з факелом в руці. У переносному розумінні «узи Гіменея» — подружній союз.
Гомеричний сміх (регіт) Нестримний, надзвичайної сили сміх (від опису сміху богів в поемі Гомера «Іліада»).
Нагромаджувати Пеліон на Оссу Пеліон і Осса — гори у Фессалії, розташовані неподалік від Олімпу. Вираження «нагромаджувати Пеліон на Оссу» бере початок із «Одіссеї» Гомера, де оповідається про те, як брати Алоїди, От і Ефіальт, спробували накласти гору Пеліон на гору Оссу і зійти на Олімп. Тільки Аполлон зміг зупинити їх своїми стрілами. «Нагромаджувати Пеліон на Оссу» означає вчинити щось незвичайне і грандіозне.
Дамоклів меч. Вираз виникло із старогрецького віддання, розказаного Цицероном. Дамокл, один із наближених тирана Сіракуз Діонісія Старшого, став заздрісно говорити про нього як про щасливішого із людей. Діонісій, щоб провчити заздрісника, посадив його на своє місце. Під час бенкету Дамокл побачив, що над його головою висить на кінському волосі гострий меч. Діонісій пояснив, що це символ тих небезпек, яким він як володар постійно піддається, незважаючи на життя, що здається щасливим. Звідси вираз «дамоклів меч» отримав значення постійно навислої, загрозливої небезпеки. 

Дари данайців. Троянський кінь. Вираз вживається у значенні: підступні дари, що несуть із собою загибель для тих, хто їх отримує. Виникло із грецьких оповідей про Троянську війну. Данайці (греки), після тривалої і безуспішної облоги Трої, вдалися до хитрощів: вони спорудили величезного дерев’яного коня, залишили його у стін Трої, а самі зробили вигляд, що спливають від берегів Трої. Жрець Лаокоон, побачивши цього коня і знаючи хитрощі данайців, вигукнув: «Що б це не було, я боюся данайців, навіть тих, що приносять дари »! Але троянці, не слухаючи застереження Лаокоона і Кассандри, втягнули коня до міста. Вночі данайці, що сховалися всередині коня, вийшли, перебили варту, відкрили міські ворота, впустили товаришів і таким чином оволоділи Троєю (Гомер, «Одіссея»; Вергілій, «Енеїда»). Напіввірш Вергілія «Боюся данайців, навіть тих, що дари приносять», цитоване часто по-латині («Timeo Danaos et dona ferentes»), увійшло до приказки. Звідси ж виник вираз «троянський кінь», що вживається у значенні: таємний, підступний задум; зрада.
Дволикий Янус У римській міфології Янус — бог часу, а також всякого початку і кінця, входів і виходів (janua — двері) — зображувався з двома особами, оберненими у протилежні сторони : молодим — вперед, в майбутнє, старим — назад, в те, що минуло. Утворений звідси вираз «дволикий Янус» або просто «Янус» означає: лицемір, лукава людина.
Драконове сім’я (сім’я розбрату) Старогрецький міф оповідає про те, як фіванський цар Кадм убив дракона, що охороняв Кастальський ключ. Афіна веліла вирвати зуби дракона і посіяти їх. Кадм зробив, як звеліла богиня, і негайно із зубів дракона виріс цілий загін озброєних воїнів, які почали міжусобний бій і вбили один одного. З цієї легенди народився вираз «драконове сім’я» — тобто сім’я розбрату.
Єхидна У грецькій міфології Єхидна — чудовисько, напівдіва-напівзмія, що народила цілий ряд чудовиськ : Сфінкс, Цербера, немейського лева, Химеру та ін. У переносному розумінні — зла, в'їдлива і підступна людина.
Золоте руно. Аргонавти У старогрецьких міфах розповідається, що Герой Ясон відправився добувати Золоте руно — золоту шкіру чарівного барана — яке охороняв дракон царя Колхіди Еєта. Ясон збудував корабель «Арго» і, зібравши найвидатніших Героїв, які по імені корабля стали називатися аргонавтами, відправився у дорогу. Здолавши безліч пригод, Ясон добув золоте руно. Першим цей міф виклав поет Піндар. Відтоді золотим руном називають золото, багатство, яким прагнуть оволодіти; аргонавтами — сміливих мореплавців, шукачів пригод.
Золоте століття Золотим століттям Гесіод назвав найпершу і щасливу пору в історії людства, коли люди не знали ні воєн, ні турбот, ні страждань. У переносному розумінні золотим століттям називають час найвищого розквіту.
Золотий дощ Цей образ виник із грецького міфу про Зевса, який, зачарувавшись красою Данаї, доньки царя Акрісія, явився до неї у вигляді золотого дощу, після чого у Данаї народився син Персей. Даная, що обсипається дощем золотих монет, зображена на картинах багатьох художників епохи Відродження. Переносно «золотим дощем» називають щедрі доходи, прибуток, багатство.
Канути в Лету. Лета У грецькій міфології Лета — річка забуття в підземному царстві. Душі померлих, покуштувавши воду із Лети, забували про своє земне життя. «Канути в Лету» — бути забутим, безслідно зникнути.
Кассандра, віща Кассандра У грецькій міфології Кассандра — донька троянського царя Пріама. Кассандра отримала від Аполлона пророчий дар, але коли вона відкинула його любов, зробив так, що її пророцтвам перестали вірити. Так, Троя не послухала слова Кассандри, що застерігала свого брата Паріса від викрадення Єлени, останнє, як відомо, призвело до Троянської війни і загибелі Трої. Ім'я Кассандри стали прозивним ім'ям людини, застережної про небезпеку, але якому не вірять.
Кастор і Поллукс У грецькій міфології Кастор і Полідевк (римськ. Поллукс) — брати-близнюки, сини Леди. Полідевк був сином Зевса, а Кастор — спартанського царя Тіндарея. Брати були завжди нерозлучні, разом брали участь в Поході аргонавтів і Калідонському полюванню, разом вчинили ряд подвигів. Коли Кастор загинув, Полідевк добився у богів дозволу поділитися з ним безсмертям. Відтоді брати проводять один день на Олімпі, один день — в Аїді. Імена їх стали синонімом двох нерозлучних друзів.
Лабіринт У грецькій міфології Лабіринт — палац, з якого неможливо знайти вихід. Збудований майстром Дедалом на Криті за зразком аналогічного єгипетського палацу. Слово «лабіринт» у сучасності використовується для позначення заплутаної сітки доріжок, ходів, приміщень, що сполучаються один із одним. У переносному розумінні — складне, заплутане розташування, поєднання чого-небудь.
Марс. Син Марса. Марсове поле У римській міфології Марс (грецьк. Арес) — бог війни. Військового або войовничо налаштовану людину іноді називають «син Марса». Вираз «Марсове поле» у давнину використовувався в значенні «Поле битви». Так у древньому Римі називалася одна із частин міста на лівому березі Тибру, призначена для військових і гімнастичних вправ. У Парижі ця назва носить площу в західній частині міста, що спочатку використовували для військових парадів. У Петербурзі так називається площа між Літнім садом і казармами лейб-гвардії Павлівського полку, на якій при Миколі I і пізніше проводилися великі військові паради.
Між Сціллою і Харібдою Сцілла і Харібда — два чудовиська, що жили по обох сторонах вузької протоки і губили мореплавців, що пропливають між ними. Звідси вираз «між Сціллою і Харібдою» вживається в значенні опинитися між двома небезпеками, між двох вогнів.
Ментор. Менторський тон Ментор — одноліток Одіссея і його найближчий друг на Ітаці. Одіссей, вирушаючи під Трою, доручив Ментору турботу про свого сина і будинок. Мудрий і розсудливий Ментор завжди стояв на варті інтересів сім'ї Одіссея. Прийнявши його образ, Афіна опікає і наставляє Телемаха, сина Одіссея, під час його поїздки по Греції (звідси «ментор» — авторитетний наставник). Менторський тон — строгий і повчальний. 

Морфей. Обійми Морфея У грецькій міфології Морфей — бог сновидінь. Являвся людям уві сні, приймаючи вигляд будь-якої людини. Зображувався зазвичай у вигляді юнака з крильцями на скронях. У переносному розумінні — «зануритися в обійми Морфея» — заснути і бачити сни.
Муки Тантала. Танталові муки У грецькій міфології Тантал — син Зевса і фрігійської цариці Плуто. Лідійський або фрігійський цар — хитра і жадібна людина. Будучи напівбогом, брав участь у бенкетах богів, при цьому він викрадав з їх трапез нектар і амброзію і роздавав своїм земним родичам, розголошував таємниці богів. Одного разу, бажаючи випробувати їх всезнання, Тантал подав їм під час трапези м'ясо свого сина Пелопса. Боги воскресили юнака, а Танталу прирекли на вічні муки в Аїді («Танталові муки»): стоячи по горло у воді і бачачи плоди, що спускаються з дерева, Тантал не міг вгамувати спрагу і голод, оскільки вода йшла з-під його губ, а гілка з плодами відсторонялася. Звідси і виникло вираження «Муки Тантала» — муки, що викликаються близькістю, що здається досяжністю бажання і неможливістю здійснення.
Нарцис. Самозакоханий, як Нарцис У грецькій міфології Нарцис — прекрасний юнак, син річкового бога Кефіса. Побачивши своє зображення у воді, він закохався у власне відображення у воді (звідси вираз «самозакоханий Нарцис») і помер з туги. За одним із варіантів міфу, Нарцис відкинув любов Німфи, за що був покараний Афродітою: він закохався в самого себе і від безнадійності заколовся. З крапель його крові виросла квітка нарцис. Ім'я його стало прізвиськом для людини, що милується собою.
Розпочинати з яєць Леди У грецькій міфології Леда — донька царя Етолія Тестія і Левкіппи, дружина спартанського царя Тіндарея. Зевс, полонений красою Леди, опанував її, перетворившись на лебедя. Від цього зв'язку з’явилася Єлена. За одним із міфів, Єлена народилася із одного яйця Леди, а брати її — близнюки Кастор і Полідевк — з іншого. Єлена, згодом вийшовши заміж за Менелая, була викрадена Парісом і стала винуватицею Троянської війни. Вираз «розпочинати з яєць Леди» сходить до Горація, який вихваляє Гомера за те, що він своє оповідання про Троянську війну починає не ab ovo, — не від яйця (мається на увазі міф про Леду), не із самого початку, а відразу вводить слухача in medias res — в середину речей, в саму справу. Слід до цього додати, що вираз «ab ovo» у римлян був частиною приказки. У повному вигляді: «ab ovo usque ad mala» — від початку до кінця; буквально: від яйця до фруктів (римський обід розпочинався з яєць і закінчувався фруктами).
Нектар і амброзія У грецькій міфології нектар — напій, амброзія — їжа богів, що дає їм безсмертя. Переносно: надзвичайно смачний напій, вишукане блюдо; вища насолода.
Олімп. Олімпійці. Олімпійське блаженство, велич, спокій Олімп — гора в Греції, де мешкали боги. Олімпійці — безсмертні боги; у переносному розумінні люди, що стоять вище звичайних пристрастей і хвилювань, зберігаючих незворушно-спокійний вид і зовнішню велич. Звідси виник ряд виразів: «літературний Олімп», «музичний Олімп» — група визнаних поетів, письменників, музикантів. «Олімпійське блаженство» — вища міра блаженства; «олімпійська велич» — урочистість в манерах, в усьому вигляді; «олімпійський спокій» — незворушний спокій.
Панічний страх У грецькій міфології Пан — бог стад, покровитель пастухів і усієї природи. Пан може наслати такий страх, що людина прожогом кидається бігти, не розбираючи дороги, через ліси, через гори, по краю прірв, не помічаючи, що втеча щохвилини загрожує йому загибеллю. Траплялося, що Пан вселяв подібний страх цілому війську, і воно зверталося в нестримну втечу. Греки вважали, що таким страхом він уразив персів у битві під Марафоном. Звідси «панічний страх» — беззвітний, раптовий, нестримний страх, що охоплює людину або багатьох людей. Звідси ж виникло слово «паніка».
Парнас У грецькій міфології Парнас — гора в Аркадії. На Парнасі бере початок священне Кастальське джерело, присвячене Музам. Житло Аполлона і Муз. У переносному розумінні Парнас — світ поезії, поетів. «Парнаські сестри» — Музи.
Пегас У грецькій міфології — крилатий кінь Зевса. Від удару копитом Пегаса на горі Гелікон виникло джерело Гіппокрена, з якого черпали натхнення поети. Символ поетичного натхнення.
Пенелопа. Праця Пенелопи У грецькій міфології Пенелопа, дружина Одіссея, чекала повернення чоловіка з-під Трої впродовж двадцяти років, наполегливо відкидаючи домагання численних женихів. Вона пообіцяла обрати собі нового чоловіка після того, як закінчить ткати покривало на труну свого свекра, щоб по звичаю, коли той помре, підготувати йому гідні похорони. Проте вночі вона розпускала все, що встигала наткати впродовж дня. Образ Пенелопи — символ жіночого благородства і подружньої вірності. Алегорично: робота Пенелопи — нескінченна робота.
Пігмаліон і Галатея У старогрецькому міфі Пігмаліон — цар Кіпру. Закохавшись в Афродіту, він зробив із мармуру її статую і звернувся до богині з благанням вдихнути в холодну статую життя. Зворушена такою любов'ю, Афродіта оживила статую, яка під ім'ям Галатеї стала дружиною Пігмаліона. У переносному розумінні — людина, що закохалася у своє творіння.
Прокрустове ложе Прокрустове ложе — ложе, на яке велетень-розбійник Прокруст насильно вкладав мандрівничих: тим, кому ложе було коротке, обрубував ноги; тих, кому було довге, витягав. У переносному розумінні — штучна міра, що не відповідає суті явища.
Прометей. Вогонь Прометея Прометей в грецькій міфології — Титан, в міфах виступає як богоборець і захисник людей. Після перемоги богів над Титанами Прометей став на сторону людей, викрав вогонь з Олімпу і приніс його людям. За це, за наказом Зевса, Прометеєві списом пробили груди, і він був прикований до скелі на відрогах Кавказького хребта і приречений на постійні муки: орел, що прилітав щодня, викльовував його печінку, що відростала знову за ніч. Фігура Прометея символізує людину, що бореться за правду і в ім'я ідеї, того, що йде на найстрашніші муки. Вираз «вогонь Прометея» вживається в значенні: священний вогонь, що горить в душі людини.
Розрубати Гордіїв вузол У грецькій міфології Гордій — перший цар Фрігії, епонім однойменного міста в Малій Азії. Гордій був простим землеробом, і одного разу під час оранки орел сів на ярмо його волів. Це було представлено як знамення, що провіщає Гордію царську владу. Незабаром фрігійці, залишившись без правителя, звернулися за порадою до оракула, кого вибрати царем. Оракул передбачив, що потрібно обрати того, кого вони першим зустрінуть їдучого на возі. Цією людиною виявився Гордій. Ставши царем, він збудував місто, що отримало його ім'я, і поставив в цитаделі свій віз, обплутавши її ярмо складним вузлом. Вважалося, що той, хто розплутає цей вузол, стане правителем усієї Азії. За переказами, Александр Македонський в 334 р. до н. е. замість розплутування вузла просто розрубав його мечем, звідки і пішов вираз «розрубати Гордіїв вузол» — прийняти швидке і сміливе рішення.
Ріг достатку У грецькій міфології ріг достатку — ріг кози Амалфеї, що вигодувала своїм молоком Зевса. Мав чарівну властивість давати усе, що побажає його власник. У переносному розумінні — невичерпне джерело багатства, благ.
Сізіфова праця У грецькій міфології корінфський цар Сізіф за свої численні гріхи був покараний богами: в замогильному царстві був засуджений викочувати на гору важкий камінь, який, ледве досягаючи вершини, скочувався вниз, і усю роботу доводилося починати спочатку. Вираз вживається в значенні: важка, нескінченна і безплідна робота.
Скринька Пандори У грецькій міфології Пандора — перша жінка, створена Богами в покарання людям за викрадення Прометеєм вогню. Зевс віддав її за Титана Епіметея. На весілля Зевс подарував Пандорі ящик, в якому знаходилися усі людські вади, біди, нещастя і хвороби, але заборонив його відкривати. Але цікава Пандора, незважаючи на заборону, відкрила його, і усі лиха, від яких страждає людство, поширилися по землі. Тільки одна Надія залишилася на дні посудини, як того і побажав Зевс. У переносному розумінні «Скринька Пандори» — джерело всяких лих.
Сфінкс. Загадковий, як Сфінкс У грецькій міфології Сфінкс — крилата напівжінка-напівлевиця, що мешкала на скелі біля Фів. Задавала кожному мандрівнику, що наближається, одну і ту ж загадку («хто вранці ходить на чотирьох ногах, опівдні на двох, увечері на трьох»). Хто не зумів знайти відповідь чудовисько пожирало. Тільки Едіп розгадав загадку Сфінкс, відповівши, що це людина — в дитинстві, зрілості і старості; після цього Сфінкс кинулася із скелі. Сфінкс є втілення таємниці. «Загадковий, як Сфінкс» — говорять про людину, слова і вчинки якого незрозумілі оточуючим.
Титани У грецькій міфології Титани — архаїчні боги першого покоління, народжені Геєю і Ураном. Вони повстали проти богів-олімпійців, за що були скинуті в Тартар. Переносно Титани — люди, що відрізняються силою, велетенською потужністю розуму, генії; Титанічний — величезний, грандіозний. 

Феміда. Терези Феміди. Слуги Феміди У грецькій міфології Феміда — богиня правосуддя. Зображалася з пов'язкою на очах (символ неупередженості), з мечем і вагами в руках. Алегорично: Феміда — правосуддя, закон; ваги Феміди — символ правосуддя; слуги (жерці) Феміди — слуги закону, судді.
Фенікс. Повстати, як Фенікс з попелу У грецькій міфології Фенікс — казковий птах, схожий на орла, покритий вогняно-червоним і золотим пір’ям. Живе вона 500 років, а перед смертю спалює себе, але тут же відроджується із попелу. Символ відродження і оновлення. «Повстати, як Фенікс з попелу» — загинути і знову ожити.
Фортуна. Колесо Фортуни Фортуна — в римській міфології Богиня сліпого випадку, щастя і нещастя. Вона зображувалася з пов'язкою на очах, що стоїть на кулі або колесі і тримає в одній руці кермо, а в іншій — ріг достатку. Кермо вказувало на те, що фортуна управляє долею людини, ріг достатку — на благополуччя, достаток, який вона може подарувати, а куля або колесо підкреслювали її постійну мінливість. Ім'я її і вираз «колесо Фортуни» вживається в значенні: випадок, сліпе щастя.
Фурія У римській міфології — кожна із трьох Богинь помсти (у грецькій міфології Еринії). Есхіл, який вивів Ериній на сцену, зображував їх огидними старими зі зміями замість волосся, з налитими кров'ю очима, з висунутими язиками і вискаленими зубами. Переносно — зла, сварлива жінка.
Химера У грецькій міфології Химера — чудовисько з головою і шиєю лева, тулубом кози і хвостом дракона. Алегорично химера — щось нереальне, нездійсненна, і дивна мрія.
Цербер У грецькій і римській міфології Цербер — жахливий триголовий пес зі зміїним хвостом, який охороняє вхід в підземне царство. Звідси слово «цербер» вживається в значенні: злий, лютий наглядач.
Циклопи. Циклопічні будівлі У грецькій міфології Циклопи — три одноокі велетні. Їм приписували будівництво велетенських будівель. Звідси «Циклоп» вживається в значенні одноокий. «Циклопічна споруда» — величезні, велетенські будівлі.
Цирцея Цирцея (грецьк. Кирка) — чарівниця з острова Ея, що обернула у свиней супутників Одіссея, а його самого утримувала на своєму острові впродовж року. У переносному розумінні — підступний спокусник. Що дозволено Юпітеру, не дозволено бику За старогрецьким міфом, Юпітеру (грецьк. Зевс) сподобалась донька фінікійського царя Європа. Юпітер перетворився на бика і викрав її. Quod licet Jovi, non licet bovi — прислів'я говорить про нескромну або безпідставну претензію.
Яблуко розбрату У грецькій міфології яблуко розбрату — золоте яблуко з написом самим «прекрасним», яке підкинула богиня розбрату Еріда трьом богиням: Гері, Афіні і Афродіті. Смертний юнак Паріс повинен був присудити яблуко найдостойнішій («суд Паріса»). Гера пообіцяла Парісу владу і багатство, Афіна — мудрість і військову славу, а Афродіта — віддати в дружини найкрасивішу жінку. І Паріс визнав найпрекраснішою із богинь Афродіту. Виконуючи свою обіцянку, богиня допомогла Парісу викрасти найкрасивішу із смертних жінок — Єлену. З цього викрадення розпочалася Троянська війна. Вираз «яблуко розбрату» означає: причина суперечки, розбрату.
==============================================================================================


Цікаві факти про вирази

Вираз … «дійти до ручки»?
У Древній Русі калачі випікали в формі замку з круглою дужкою. Городяни нерідко купували калачі і їли їх прямо на вулиці, тримаючи за цю дужку, або ручку. З міркувань гігієни саму ручку в їжу не вживали, а віддавали її бідним або кидали на поживу собакам. За однією з версій, про тих, хто не гребував її з'їсти, говорили: дійшов до ручки. І сьогодні вислів «дійти до ручки» означає зовсім опуститися, втратити людську подобу.

Вираз … «Дати добро»?
У кириличній абетці літера Д називалася «добро». Прапор, відповідний цій букві, у зводі сигналів військового-морського флоту має значення «так, згоден, дозволяю». Саме це стало причиною виникнення виразу «дати добро».

Вираз … «Зарити талант в землю»?Спочатку талантом називалася найбільша вагова і грошово-рахункова одиниця в Стародавній Греції, Вавилоні, Персії та інших областях Малої Азії. З євангельської притчі про людину, що отримала гроші й закопала їх, побоявшись вкласти у справу, відбулося вираз «зарити талант в землю».

Вираз … «Проходити червоною ниткою»?
За наказом англійської адміралтейства з 1776 року при виробництві канатів для військового флоту в них повинна вплітатися червона нитка, щоб її не можна було видалити навіть з невеликого шматка каната. Як видно, ця міра була покликана скоротити злодійство канатів. Звідси походить вислів «проходити червоною ниткою» щодо головної думки автора протягом всього літературного твору, а перший його вжив Гете в романі «Споріднені натури».

Чому телесеріали називають «мильними операми»?У 1930-х роках на американському радіо з'явилися багатосерійні програми з невигадливими сльозоточивими сюжетами. Їх спонсорами виступали виробники мила та інших миючих засобів, тому що основною аудиторією цих програм були домогосподарки. Тому за радіо-, а згодом і телесеріалами закріпилося вираз «мильна опера».

Вираз … «Хлопчик для биття»?
Хлопчиками для биття в Англії та інших європейських країнах 15-18 століть називали хлопчиків, які виховувалися разом з принцами і отримували тілесне покарання за провини принца. Ефективність такого методу була не гірше безпосередньої прочуханки винуватця, так як принц не мав можливості грати з іншими дітьми, крім хлопчика, з яким у нього встановлювалася сильний емоційний зв'язок.

Вираз «У здоровому тілі – здоровий дух» спочатку було взято з сатири римського письменника Ювенала і звучало так: «Треба молити богів, щоб був здоровий дух в тілі здоровому». Припускають, що в основі цього рядка лежить відома в Стародавньому Римі приказка: «У здоровому тілі здоровий дух – рідкісне явище».

Вираз … «Грати на нервах»?
Після відкриття лікарями давнини нервів в організмі людини вони назвали їх по схожості зі струнами музичних інструментів тим же словом – nervus. Звідси виникло вираз для дратівливих дій – «грати на нервах».

Вираз … «Гроші не пахнуть»?
Коли син римського імператора Веспасіана дорікнув його в тому, що він запровадив податок на громадські вбиральні, імператор показав йому гроші, що надійшли від цього податку і запитав, чи пахнуть вони. Отримавши негативну відповідь, Веспасіан сказав: «Але ж вони – від сечі». Звідси походить вислів «гроші не пахнуть».


Вираз … «Гра не варта свічок»?
Вираз «гра не варта свічок» прийшов з промови картярів, які говорили так про дуже невеликі виграші, які не окупають вартості свічок, що згоріли під час гри.

Вираз … «Внести свою лепту»?
У Стародавній Греції існувала дрібна монета лепта. У євангельської притчі бідна вдова жертвує на будівництво храму два останні лепти. З притчі і вираз – «внести свою лепту».


Немає коментарів:

Дописати коментар